Gesprächsformeln - das Klischee  (English - German)

Deutsch

Englisch

Beispielsatz

immer wieder again and again Sie hat immer wieder "Nein!" gesagt.
Abgemacht! Agreed! That’s a deal!  
Ha-tzi! Ah choo!  
Aha! Aha, I see!  
auf einmal all at once, suddenly Auf einmal fiel er um.
den ganzen Tag all day Es hat den ganzen Tag geregnet.
um so besser all the better  
Erlauben Sie, bitte. Allow me to help.  
Na gut! Alright! Okay!  
Also, gut! Alright, then.  
Habe ich recht? Am I right?  
Stimmt's? Am I right?  

Stimmt´s, oder habe ich recht?

Am I right, or am I right?  
Und wie! And how!  
und so weiter (usw) and so forth, et cetera  
Gleichfalls. And the same to you.  Likewise  
und wenn... and what then?  
noch ein- another one, an additional one Ich möchte noch ein Bier, bitte.
ein- ander- another one, a different one Ich möchte eine andere Tasse Kaffee, bitte.
Das kann jeder sagen! Anybody can say that!  
April, April!! April fool!!  
Sind Sie im Ernst? Are you serious?  
soviel ich weiß as far as I know  
meinetwegen as far as I'm concerned  
von mir aus as far as I'm concerned  
soweit wie... as far as...  
so bald wie möglich as soon as possible  
wie gesagt as was already said  
bei Nacht at night  
im Moment at the moment  
momentan at the moment  
zur Zeit at the moment  
Achtung! Attention!  
auf und ab back and forth, up and down  
Vorsicht! Be careful!  
Ruhe! Be quiet!  
Seien Sie so freundlich... Be so kind...  
Alles Gute! Best wishes!  
Warnung vor dem Hund! Beware of dog!  
das blaue Auge black-eye  
Guten Appetit! Bon appetit; eat up  
Bravo! bravo!  
aus Versehen by accident, by oversight  
per Luftpost by airmail  
auf jeden Fall by all means  
Tschus Bye.  
Tschüß Bye.  
Ciao! Bye! (in Italian)  
Kann nichts dafür. Can't do anything about it.  
Sicherlich! Certainly!  
Zahlen, bitte! Check, please.  
Prost! Cheers!  
Machen Sie es zu! Close it!  
Kommen Sie her. Come here.  
Herein! Come in.  
Kommen Sie herein! Come in.  
Komm mal! Come on, now!  
Kommen Sie schon (herein). Come on (in).  
Hierher, bitte! Come over here, please.  
Kommen Sie mit mir! Come with me.  
ganz und gar completely, totally, utterly  
zum Donnerwetter! confound it!  
Herzliche Glückwünsche! Congratulations!  
Skilanglauf machen cross-country skiing  
Verdammt nochmal ! dammit!  
Herzliches Beileid! Deepest Sympathy  
anders als ... different from...  
Greif zu! Dig in!  
Hau ein! Dig in!  
geteilt durch... divided by...  
wennschon, dennschon Do it right the first time.  
Verbot der Einfahrt! Do not enter!  
Verstehen Sie? Do you understand?  
Willst du ins Kino (gehen)? Do you want to go to the movies?  
Macht nichts! Doesn't matter!  
Bemühen Sie sich nicht! Don't bother.  
Gib nicht so an! Don't brag!  
Kommen Sie nicht herein! Don't come in!  
Nicht vergessen! Don't forget!  
Mach mich nicht an! Don't get me started!  
Keine voreiligen Schlüsse ziehen! Don't jump to conclusions.  
Nicht bewegen! Don't move!  
Schnauz mich nicht an! Don't snap at me!  
Nicht quengeln! Don't whine!  
Keine Sorge! Don't worry!  
unter der Woche during the week  
Abend! Evening!  
Genau! Exactly!  
mit Ausnahme + Gen. excluding…  
Verzeihung, -en Excuse me. Pardon me.  
fix und fertig exhausted  
nun mal finally  
zum Schluß finally, in the end  
als daß... for...to... Es ist zu warm, als daß es schneien soll.
eine Zeitlang for a while  
zum Kuckuck noch mal! For crying out loud!  
zum Beispiel = z.B. for example  
um Gottes willen! for God's sake  
zum halben Preis for half price  
vor Freude for joy  
auf vierzehn Tage for two weeks  
aus welchem Grund for what reason  
Schwamm drüber forget it  
zum Glück fortunately  
aus dieser Sicht from this point-of-view  
sich die Haare schneiden lassen to get a haircut  
Katzenfreundlich umgehen to get along like cats & dogs  
Komm gut nach Hause. Get home safely  
Kommen Sie gut nach Hause Get home safely.  
Verdufte! Get lost!  
Hau ab! Get out of here!  
Raus! Get out!  
Gute Besserung! Get well soon!  
Freut mich! Glad to meet you!  
Geh weg! Go away!  
Gehen Sie weg! Go away!  
Auf Wiedersehen good bye  
Guten Abend Good evening.  
Du lieber Gott! Good God!  
Ach, du Lieber! Good Heavens!  
Menschenskind! Good Heavens!  
Hals- und Beinbruch! Good Luck!  
Viel Glück! Good Luck!  
Guten Morgen Good morning.  
Gute Nacht. Good night. (just before going to bed)  
Auf Wiederhören. Goodbye. (on phone)  
Wiederhören. Good-bye. (on phone)  
Geil! Great!  
Prima! Great!  
Toll! Great!  
Viele Grüße! Greetings!  
Hände hoch! Hands up!  
Frohe Ostern! Happy Easter!  
Frohes Fest! Happy holiday!  
Schöne Ferien! Happy holidays  
Schöne Feiertage! Happy holidays!  
einen guten Rutsch ins Neue Jahr! Happy New Year!  
Glückliches Neujahr! Happy New Year!  
Schönen Abend noch! Have a good evening!  
Gute Fahrt! Have a good trip!  
Gute Reise! Have a good trip!  
Einen schönen Tag noch! Have a nice day.  
Schönen Tag noch! Have a nice day.  
Schönes Wochenende! Have a nice weekend!  
Viel Spaß! Have fun!  
Viel Vergnügen! Have fun!  
Herzlichen Dank! Hearty thanks!  
Grüß Gott! Hello.  
Hallo! Hello.  
Mahlzeit! Hello.  
Guten Tag Hello (during the day)  
Hilfe! Help!  
Ei! hey!  
Heh! Hey!  
Tag! Hi!  
Grüß dich. Hi.  
Hm. Hmm.  
Ehrlich? Honestly?  Really?  
Hurra! Hooray!  
Wie geht es Ihnen? How are you?  
Wie geht's? How are you?  
Wie kommt es...? How does it happen that..  
Was kostet das? How much does that cost?  
Was macht das zusammen? How much is that?  
Wie lange noch? How much longer?  
Dalli! Dalli! Hurry up!  
Ich halte es nicht aus. I can't stand it.  
Glaube ich nicht. I don't believe that.  
Das ist mir egal. I don't care.  
Es ist mir nicht gut. I don't feel well.  
Das macht mir nichts aus. I don't mind.  
Ich habe mich totgelacht. I laughed myself to death.  
Das gefällt mir. I like that.  
Ich glaube schon. I think so  
Ich wünsche Ihnen... I wish you...  
Da wäre ich mir nicht so sicher. I wouldn't be so sure.  
das heißt (d.h.) i.e., that is to say  
Mich friert`s. I’m cold.  
Ich möchte..., bitte. I'd like..., please  
Ich hätte gern... I'd like…  
Wenn ich Zeit habe... if I have time  
Ich rufe später an. I'll call you later.  
Das werde ich mir überlegen. I'll think about it.  
Ich habe es satt. I'm fed up.  
mir ist übel I'm feeling nauseous  
Ich freue mich darauf. I'm looking forward to that.  
Mir ist mies zumute. I'm miserable.  
Es freut mich. I'm pleased to meet you.  
Es tut mir leid. I'm sorry.  
in + Dat. in + time  
im Voraus in advance  
Auf jeden Fall. In any case.  
im Falle, daß in case...; in the event that...  
im Vergleich zu... in comparison with  
in Betrieb in operation  
mit anderen Worten in other words  
an Ihrer Stelle in your place (position)  
G.m.b.H. Inc., Ltd.  
zwar...aber indeed...but Zwar ist es teuer, aber es ist gut.
Ist er das? Is he the one? (colloq. Is that him?)  
Ist hier frei? Is this seat (not) taken, available?  
nicht wahr? Isn't that so?  
Ich bin es; Ich bin's. It is I. (colloq. It's me.)  
Es steht... It is (printed) in...  
Es versteht sich von selbst. It is self-evident  
Sehr angenehm! It's nice to meet you.  
Ich bin satt. I've had enough.  I'm full.  
Ich habe die Schnauze voll. I've had enough; a snoot full  
Mir reicht es! I've had enough!  
mal sehen just look  
vergangene Woche last week  
Gib Gummi! Lay rubber!  
Laß mal sehen! Let me see!  
Na, los! Let's go!  
Gleichfalls. likewise  
Hören Sie mal! Listen!  
nach und nach little-by-little  
Schau mal! Look!  
geborene ... maiden name ...  
Vielen Dank! Many thanks.  
Einordnen! Merge  
Frohe Weihnachten! Merry Christmas!  
Fröhliche Weihnachten! Merry Christmas!  
immer + Komp. Adj. more and more ...  
Morgen! Morning!  
mein Lieber My Dear (male)  
Mein Gott! My God!  
Ach, du meine Güte! My Goodness!  
Mein lieber Schwan! My Goodness!  
ganz meinerseits My pleasure.  
Bemühen Sie sich nicht! Never mind.  
an der Reihe next in line Wir sind an der Reihe.
im Ernst no kidding Sind Sie im Ernst?
Parken verboten No parking  
Danke, nein. No thanks  
Nein, danke. No thanks.  
Nee. nope  
Keine Einfahrt! Not a driveway!  
Kein Durchgang! Not a thoroughfare!  
jetzt nicht mehr not anymore; no lionger  
Nicht schlecht! Not bad!  
jetzt nicht not now Nein. Jetzt nicht.
nicht nur not only  
nichts mehr nothing else  
Alles klar. O.K.  
in Ordnung. O.K., that's fine, agreed  
Uhr o'clock  
Na klar! Obviously!  
Natürlich nicht! Of course not!  
Aber bitte! Of course!  
Los geht's! Off we go!  
Aber nein! Oh no!  
Oh nein! Oh no!  
Ach! Oh!; Ah Ha!  
Au, weia! Oh, dear!; Woe!  
Oh! Oh, good!  
Ach so! Oh, I see!  
Ach bitte. Oh, please.  
Ach ja! Oh, yes!  
okay! OK  
Alles klar. okay  
zum Geburtstag on ... birthday  
bei grün on a green light  
bei rot on a red light  
an Bord on board  
im Gegenteil on the contrary  
bei sich on you, with you Haben Sie Geld bei sich?
ein für allemal once and for all  
eine Treppe hoch one flight up Sie wohnt eine Treppe hoch.
eine Treppe höher one flight up Gehen Sie eine Treppe höher.
oder? or what? Das ist schön, oder?
Au! Ouch! Au! Das schmerzt.
im Freien out of doors, in the open Wir essen heute im Freien.
vor Angst out of fear  
außer Betrieb out-of-service  
Schluß.  Aus. Over and done.  
Entschuldigen Sie. Pardon me.  Excuse me.  
Wie bitte? Pardon.  
teilweise bewölkt partly cloudy  
teilweise heiter partly fair  
Pfui! phooey, ugh, yuck, boo  
Bringen Sie mir bitte... Please bring me...  
bitte schön please, you're welcome  
bitte sehr please; you're welcome  
Sehr erfreut! Pleased to meet you!  
Achtung! Fertig! Los! Ready. Get set. Go!  
Tatsächlich? Really?; Is that a fact?  
Wirklich? Really?  
Merken Sie sich das! Remember that.  
im Nu right away  
Verengte Fahrbahn road narrows  
hin und zurück roundtrip; there and back  
Bis später. See you later!  
Bis gleich. See you in a moment.  
Bis bald! See you soon!  
Pst! Shh!  
Halt die Fresse! Shut up!  Shut your mouth!  
Halt die Schnauze! Shut up!  Shut your mouth!  
aufrichtiges Beileid sincere condolences  
mit freundlichen Grüßen Sincerely,  
Gas weg! Slow down! Get off the gas!  
Hau ihm einen runter! Slug him!  
Bis jetzt geht alles gut. so far so good  
Na und? So what?  
Und wenn schon? So what?  
Es geht. So, so.  
noch etwas something else  
so etwas something, anything like that; of all the nerve  
Sterilisiert eure Haustiere. Spay or neuter your pets.  
Schluß damit! Stop that !  
Hör auf! Stop that!  
Halt! Stop!  
Dummkopf! Stupid!  
super super; premium (gasoline); Great!  
Schönen Gruß an... + Akk. Tell ... hello.  
Gott sei Dank! Thank God!  
Besten Dank! Thank you very much!  
Schönen Dank! Thank you very much!  
Danke schön. Thank you very much.  
Danke sehr! Thank you very much.  
Danke.  Gleichfalls! Thanks, and the same to you  
Danke. Thanks.  
Das macht... That comes to...  
Das hängt davon ab. That depends upon...  
Das kommt darauf an. That depends upon...  
Das mag sein. That may be so.  
mehr nicht that's all; nothing more  
Typisch Mann! That's a man for you!  
Typisch Frau! That's a woman for you!  
Das ist mir egal. That's all the same to me.  
Das ist mir gleich! That's all the same to me.  
Das war´s. That's all.  
Schon gut! That's enough!  
Das ist es eben! That's just it!  
Stimmt! That's right!  
Eben! That's right! Exactly!; That's it.  
Das stimmt! That's right.  
Das ist das letzte! That's the last straw!  
Die Uhr läuft vor. the clock is running fast  
Die Uhr läuft nach. the clock is running slow  
Die Uhr geht vor. The clock runs fast.  
Die Uhr geht nach. The clock runs slow.  
je..., desto... the...the...  
Es gibt... there are, there is  
Es zieht. There's a draft here.  
eine Frage stellen to ask a question  
fragen nach + Dat. to ask about  
bitten um + Akk to ask for something  
sein gegen + Akk to be against something  
erlaubt + Dat. to be allowed  
recht sein + Dat. to be alright with someone  
böse auf + Akk. to be angry at  
zuhaben to be closed to business  
in Flammen stehen to be engulfed in flames  
bevorzugt werden to be favored, preferred  
fertig mit to be finished with something  
sein für to be for something  
her sein to be from ...  
von hier sein to be from here  
Spaß machen to be fun  
jemandem gut gehen to be going well for someone  
schuld sein to be guilty of, responsible for  
es eilig haben to be in a hurry  
Hunger haben to be hungry  
in der Lage sein to be in a position to...  
dran sein to be next in line  
auf + haben to be open  
in Frage kommen to be possible  
zuständig sein + für to be responsible for something  
haften + für to be responsible for something  
recht haben to be right  
zuhaben to be shut, closed  
leid tun to be sorry, sympathize with  
freilich to be sure  
so weit sein to be that far along  
so sein to be thus & so  
aufsein to be up, to be out of bed  
besorgt sein um + Akk. to be worried about...  
unrecht haben to be wrong  
schlecht werden + Dat. to become nauseous, ill  
glauben an + Akk. to believe in something  
glauben + Dat. to believe someone  
Abschied nehmen to bid farewell  
die Nase putzen to blow one's nose  
einen Diener machen to bow  
sich die Zähne putzen to brush one's teeth  
Geld pumpen to bum money  
auf einen zukommen to come up to one  
halten für to consider to be  
einen Knicks machen to curtsy  
jemandem schlecht sein to dislike someone  
einen Gefallen tun + Dat. to do a favor  
das Geschirr spülen to do the dishes  
auswärts essen to eat out  
Schluß machen to end, finish up  
Lust haben to feel like doing something  
voll machen to fill something up  
die Haare schneiden lassen to get a haircut  
Schläge bekommen to get a spanking  
Katzenfreundlich umgehen to get along like cats & dogs  
Ordnung machen to get organized  
einen Rat geben + Dat. to give advice  
einen Tip geben to give advice  
Feuer geben to give someone a light  
ins Kino gehen to go (in)to the movie theater  
ins Schleudern geraten to go into a skid  
auf Reisen gehen to go on a trip  
skilaufengehen (i,a) to go skiing  
ins Bett gehen to go to bed  
schlafen gehen to go to bed  
zu Bett gehen to go to bed  
zu weit gehen to go too far  
in Handschellen legen to handcuff someone  
ein Gespräch führen to have a conversation  
die Tage haben to have a menstrual period  
eine Bitte haben to have a request  
verabredet + sein to have an appointment  
Zweifel haben to have doubts  
sich amüsieren to have fun; to amuse onesself  
Platz haben to have room  
auf haben to have something open  
bei sich haben to have something with one's self  
das Recht haben to have the right  
die Vorfahrt haben to have the right-of-way  
den Vortritt haben to have the right-of-way walking  
die Zeit haben to have time  
haben + zu + Verb to have to  
per Anhalter fahren to hitch-hike  
schnell machen to hurry up  
weh tun to hurt  
Bescheid geben + Dat. to inform someone  
die Absicht haben to intend  
Bescheid wissen to know something  
im Stich lassen to leave someone in the lurch  
in Ruhe lassen to leave undisturbed  
gern haben to like somebody; to like something  
etwas übrig haben für... to like someone; to like something  
Musik hören to listen to music  
das Radio hören to listen to the radio  
jemandem ähnlich sehen to look like someone  
Fratzen schneiden to make faces  
das Bett machen to make the bed  
frei haben to not be busy, to be free to ...  
die Hand geben to offer one's hand  
eine Pause machen to pause, take a break  
Zelt aufschlagen to pitch a tent  
eine Rolle spielen to play a role  
Sport treiben to pursue a sport  
Sport machen to pursue sports  
die Hand heben to raise one's hand  
greifen nach etwas to reach for something  
antworten auf + Akk. to reply to something  
das Fenster herunterkurbeln to roll down the car window  
Du sagen to say "Du"  
Sie sagen to say "Sie" to someone  
den Tisch decken to set the table  
den Gang schalten to shift the gear  
Platz nehmen to sit down  
Schlange stehen to stand in line  
auf Zehenspitzen stehen to stand on tip-toe  
leiden können to stand someone, to tolerate something  
auf die Bremse treten to step on the brake  
Feierabend machen to stop work for the day  
zu dicht auffahren to tail-gate  
jemandes allzusicher sein to take someone for granted  
etwas für selbstverständlich halten to take something for granted  
auf die Folter spannen to tantalize, torture  
Bescheid sagen to tell; to inform  
halten von to think of someone (something)  
ärgern to tick off, annoy  
Geld überweisen to transfer money  
hergehen (neben einander) to walk beside (each other)  
aneinander vorbeigehen to walk past each other  
zu Fuß gehen to walk, go by foot  
werden wollen to want to become  
wissen wollen to want to know  
sagen wollen to want to say  
jemandem Glück wünschen to wish someone luck  
Geld abheben to withdraw money  
jemandem die Vorfahrt gewähren to yield the right-of-way to someone  
Auf Ihre Gesundheit! To your health!  
Zum Wohl! To your health!